[de] Gebrauchsanleitung 2[nl] Gebruiksaanwijzing 11[fr] Mode d’emploi 21[it] Istruzioni per l’uso 31M4.A..N0/MP.I40..MKKochfeld Kookplaat Table de cui
10Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc
11é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...11Veiligheidsaanwijzingen...
12Hete kookplaatGevaar van brandwonden!Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van de kookplaat.Brandgevaar! Leg nooit ontvlambare v
13Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een
14Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de
15 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi
16KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl
17Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt.GebruiksbeperkingenDeze
18Naar de basisinstellingen gaan1.Schakel de kookzone linksvoor in ¡ op de vermogensstand 1.2.Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool ‚ aan ge
19Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens
2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Sicherheitshinweise
20Technische dienstOnze technische dienst staat ter beschikking van de gebruiker voor het uitvoeren van reparaties aan het apparaat, de aanschaf van a
21Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConseils et avertissements de sécurité ...21Consignes de sécurité...
22Risque d'incendie ! Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de cuisson Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d&a
23Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r
24Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur
25 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ
26Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z
27Réduire le temps de connexionLe temps de connexion de la sécurité enfants peut être réduite de 4 à 1 seconde :Les instructions concernant la réducti
28Accéder aux réglages de base1.Allumer la zone de cuisson avant gauche ¡ à l'aide du niveau de puissance 1.2.Dans les 10 secondes suivantes, app
29Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considérati
3Heißes KochfeldVerbrennungsgefahr!Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhal-ten.Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf d
30Service techniqueNotre Service technique est à la disposition des utilisateurs pour effectuer des réparations de l'appareil, réaliser l'ac
31â Indice[it] Istruzioni per l’usoConsigli e avvertenze di sicurezza ... 31Norme per la sicurezza...
32Piano di cottura caldoPericolo di ustioni!Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano dal piano di cottura.Pericolo di incendio!
33Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe
34Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano
35Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po
36Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
37Ridurre il tempo di connessioneIl tempo di connessione della sicurezza bambini può essere ridotto da 4 secondi a 1:Le istruzioni per ridurre il temp
38Accedere alle impostazioni base1.Accendere la zona di cottura anteriore sinistra ¡ al livello di potenza 1.2.Nei successivi 10 secondi, premere il s
39Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere
4UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D
0.0910323*9000486589*9000486589Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
5Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.
6Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die
7KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersich
8Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDie P
9Zu den Grundeinstellungen gelangen1. Die vordere linke Kochstelle ¡ mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ für 4 Se
Comentarios a estos manuales