Neff T93I20N0MK Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Neff T93I20N0MK. Neff T93I20N0MK Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
T8.I.0.., T9.I.0.., T8.I80..
*9000308344* 9000308344
[de] Gebrauchsanleitung................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 18
[fr] Mode d’emploi ........................................ 33
[it] Istruzioni per l’uso................................... 49
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - *9000308344* 9000308344

T8.I.0.., T9.I.0.., T8.I80..*9000308344* 9000308344[de] Gebrauchsanleitung...3[nl] Gebruiksaanwijzing...

Pagina 2 - 7,

10FrittierfunktionDiese Funktion ermöglicht den Frittiervorgang auf den vorderen Kochstellen mit einer Temperaturregulierung der Pfanne.Vorteile beim

Pagina 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11ProgrammierungWählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.Das Kochfeld muss eingeschalte

Pagina 4 - Sicherheitshinweise

12Programme der FrittierfunktionFür diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Progr

Pagina 5 - Umweltschutz

13Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDies

Pagina 6

14ZeitschaltuhrDie Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion

Pagina 7 - Das Gerät kennen lernen

15So gelangen Sie zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2.In den nachfolgende

Pagina 8 - Kochfeld einstellen

16Reinigung und PflegeDie Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.KochfeldReinig

Pagina 9 - Kochtabelle

17Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Pagina 10 - Frittierfunktion

18é InhoudsopgaveRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...19Veiligheidsaanwijzingen...

Pagina 11 - Übersicht

19ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheidLees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het apparaat op de juiste wijze gebru

Pagina 12 - Kindersicherung

2 Ø = cm7,7,7,[7,[

Pagina 13 - Zeitprogrammierfunktion

20Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Pagina 14 - Automatische Zeitabschaltung

21Speciale pannen voor inductieEr bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een geheel ferromagnetische bodem. Controleer de diameter

Pagina 15

22De kookzonesRestwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzon

Pagina 16 - Betriebsstörungen beheben

23 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Pagina 17 - Kundendienst

24Koken, stomen, sauterenRijst (met twee keer zoveel water)RijstpapAardappelen in de schilGeschilde aardappelen met zoutPasta.Eenpansgericht, soepGroe

Pagina 18 - Inhoudsopgave

25FrituurfunctieMet deze functie kan worden gefrituurd in de voorste kookzones, waarbij de temperatuur van de koekenpan wordt afgesteld.Voordelen bij

Pagina 19 - Veiligheidsaanwijzingen

26TabelDe tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht,

Pagina 20 - Koken op Inductie

27Frituurprogramma'sGebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen.Met deze programma's kunnen

Pagina 21 - Het apparaat leren kennen

28TimerfunctieDeze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: om een kookzone automatisch uit te schakelen. als kookwekker.Een kook

Pagina 22 - Tipp-Pad en Tipp-knop

29Automatische tijdslimietIndien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wor

Pagina 23 - Kooktabel

3Ø InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise ... 4Sicherheitshinweise...

Pagina 24

30Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.2. Druk binnen de volgende 10

Pagina 25 - Frituurfunctie

31Repareren van storingenNormaal zijn de storing toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Pagina 26

32ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Pagina 27 - Functie Powerboost

33Þ Table des matièresConseils et avertissements de sécurité... 34Consignes de sécurité...

Pagina 28 - Warmhoudfunctie

34ã=Conseils et avertissements de sécuritéLire attentivement ces instructions. L'appareil pourra seulement être correctement manipulé à ce moment

Pagina 29 - Basisinstellingen

35Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Pagina 30 - Onderhoud en reiniging

36La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Pagina 31 - Repareren van storingen

37Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur

Pagina 32 - Servicedienst

38Commandes rotativesLe panneau rotatif est la zone de programmation où peuvent être sélectionnés les zones de cuisson et les niveaux de puissance à l

Pagina 33 - Þ Table des matières

39 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Pagina 34 - Consignes de sécurité

4ã=SicherheitshinweiseLesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen.Bewahren Sie die Gebrauc

Pagina 35 - Causes des dommages

40Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau)Riz au laitPommes de terre non peléesPommes de terre pelées et sal

Pagina 36 - La cuisson par induction

41Mode poêlées et grilladesCe mode permet de frire en utilisant les zones de cuisson avant, en régulant la température de la poêle.Avantages pour la f

Pagina 37 - Les zones de cuisson

42TableauLe tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l&apos

Pagina 38 - Commandes rotatives

43Programmes pour frireN'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades.Moyennant ces programmes,

Pagina 39 - Tableau de cuisson

44Fonction Programmation du tempsCette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. c

Pagina 40

45Limitation de temps automatiqueSi la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n&a

Pagina 41 - Mode poêlées et grillades

46Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.2. Dans

Pagina 42

47Réparer d'éventuelles pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en

Pagina 43 - Fonction Powerboost

48Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Pagina 44 - Fonction Maintenir au chaud

49â IndiceConsigli e avvertenze di sicurezza... 50Norme per la sicurezza...

Pagina 45 - Réglages de base

5Achtung!Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Per-sonen mit Herzschrittmac

Pagina 46 - Soins et nettoyage

50ã=Consigli e avvertenze di sicurezzaLeggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle istruzioni garantirà una corretta manipol

Pagina 47

51Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Pagina 48 - Service après-vente

52Recipienti speciali per induzioneEsiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui base non è del tutto ferromagnetica. Verificare il

Pagina 49 - Produktinfo

53Le zone di cotturaSpia di calore residualeIl piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zo

Pagina 50 - Norme per la sicurezza

54 Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di p

Pagina 51 - La cottura a induzione

55Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lentoPolpette di patatePesceSalse bianche, ad es. besciamellaSalse battute, ad es. salsa bernese, salsa ola

Pagina 52 - Pannello comandi

56Funzione fritturaQuesta funzione permette di friggere nelle zone di cottura anteriori, regolando la temperatura della padella.Vantaggi durante la fr

Pagina 53 - Tipp-Pad e manopola Tipp

57TabellaLa tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore

Pagina 54 - Tabella di cottura

58Programmi per friggereUtilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile pre

Pagina 55

59Funzione programmazione del tempoQuesta funzione può essere utilizzata in due modi differenti: per spegnere automaticamente una zona di cottura. c

Pagina 56 - Funzione frittura

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenDas Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht

Pagina 57

60Limite automatico di tempoSe la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle rego

Pagina 58 - Funzione Powerboost

61Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1.Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.2.Nei 10 se

Pagina 59 - ■ come suoneria

62Riparare i guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le

Pagina 60 - Impostazioni base

63Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Pagina 61 - Accorgimenti e pulizia

Neff GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND(900927)

Pagina 62 - Riparare i guasti

7Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maß-angaben.

Pagina 63

8Tipp-Pad und Tipp-BedienelementDas Tipp-Pad ist das Programmierfeld, auf dem mit dem Tipp-Bedienelement die Kochstellen und Kochstufen ausgewählt wer

Pagina 64 - (900927)

9Kochstufe auswählenDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1.Die Kochstelle auswählen. Dazu das Tipp-Bedienelement in Richtung der gewünschten Kochstell

Modelos relacionados T85I40X0MC | T83I40N0MC |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios