Neff T14T84N2 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Neff T14T84N2. Neff T14T84N2 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....................2
[fr] MODE D’EMPLOI ...................................14
[en] INSTRUCTION MANUAL ......................27
[nl] GEBRUIKSAANWIJZING ......................38
KOCHFELD
TABLE DE CUISSON
HOB
KOOKPLAAT
T1.T84..
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - KOOKPLAAT

[de] GEBRAUCHSANLEITUNG ...2[fr] MODE D’EMPLOI ...14[en] INSTRUCTION MANUAL ...27

Pagina 2 - : Sicherheitshinweise

10Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lan

Pagina 3

11KochfeldrahmenUm Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie

Pagina 4 - Umweltschutz

12PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Pagina 5 - Das Gerät kennen lernen

13Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Pagina 6 - Kochfeld einstellen

14Table des matières[fr]MODE D’EMPLOIConsignes de sécurité... 14Causes de dommages ...

Pagina 7 - Kochtabelle

15Risque d'incendie ! Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des ob

Pagina 8 - Kindersicherung

16Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Pagina 9 - Grundeinstellungen

17Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Pagina 10 - Reinigen und Pflegen

18Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Pagina 11 - Kundendienst

19Régler la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-Pad

Pagina 12 - Prüfgerichte

2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GEBRAUCHSANLEITUNGSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S

Pagina 13

20SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Pagina 14 - : Consignes de sécurité

21MinuterieLa minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Un foyer doit s'éteindre automatiquement. Comme minuteur.Un foyer doit s&a

Pagina 15

22Anti-effacementSi vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages.Pour éviter ce dé

Pagina 16 - Elimination écologique

23Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle

Pagina 17 - Les foyers

24Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Pagina 18 - : Danger par magnétisme !

25Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Pagina 19 - Tableau de cuisson

26Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Pagina 20 - Sécuritéenfants

27Table of contents[en]INSTRUCTION MANUALSafety precautions ...27Causes of damage ...

Pagina 21 - Fonction Maintien au chaud

28 The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker

Pagina 22 - Réglages de base

29 The diameter of pot and pan bases should be the same size as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Ple

Pagina 23 - Nettoyage et entretien

3Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz-vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Pagina 24 - Service après-vente

30Twistpad with twist knobThe twistpad is the area in which you can select the hotplates and set heat settings using the twist knob. The twist knob au

Pagina 25 - Plats tests

31Table of cooking timesThe following table provides some examples. Cooking times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight

Pagina 26

32Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Pagina 27 - : Safety precautions

33Kitchen timerYou can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes. It runs independently of all the other settings.Setting the kitchen ti

Pagina 28 - Environmental protection

34Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1. Switch on the hob.2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4 seconds. ™‚ app

Pagina 29 - Residual heat indicator

35Twist knobIt is recommended that the touch knob is wiped with lukewarm soapy water only. Do not use harsh or abrasive agents. The twist knob will be

Pagina 30 - Setting the hob

36Test dishesThis table has been produced for test institutes to facilitate the testing of our appliances.The data in the table refers to our accessor

Pagina 31 - Table of cooking times

37If the tests are carried out with an 18 cm dia. hotplate with a power rating of 1500 W, the boiling time is increased by approx. 20% and the ongoing

Pagina 32 - Childproof lock

38Inhoudsopgave[nl]GEBRUIKSAANWIJZINGVeiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...

Pagina 33 - Basic settings

39 Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.Risico van brand! De kookplaat schake

Pagina 34 - Cleaning and care

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Pagina 35 - After-sales service

40MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Pagina 36 - Test dishes

41De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,

Pagina 37

42Kookzone instellenMet de twist-knop stelt u de gewenste kookstand in. Kookstand 1 = laagste vermogenKookstand 9 = hoogste vermogenElke kookstand hee

Pagina 38 - : Veiligheidsvoorschriften

43KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Pagina 39 - Oorzaken van schade

44TimerDe timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld Als kookwekker.Een kookzone moet

Pagina 40 - Het apparaat leren kennen

45WrijfbeveiligingAls u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen.Om dit te voorkomen h

Pagina 41 - Kookplaat instellen

46Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4 seconde

Pagina 42 - Kooktabel

47Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Pagina 43 - Kinderslot

48TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Pagina 44 - Warmhoudfunctie

49Worden de pogingen uitgevoerd met een 18 cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkoo

Pagina 45 - Basisinstellingen

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Pagina 48 - Testgerechten

www.neff-international.com*9000772241* 9000772241 940116Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 MünchenRegister your product onlin

Pagina 49

6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen

Pagina 50

7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Pagina 51

8KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld mu

Pagina 52 - *9000772241*

9KüchenweckerMit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.Küchenwecker einst

Modelos relacionados T13T84N2 | T15T84X2 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios